Một nhà mấy con ngọng
Direct English translation
In one household, several children are lisping.
Equivalent English version
The blind leading the blind
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh trong một gia đình hay một nhóm khép kín có nhiều người cùng mắc một tật nói năng hoặc thói xấu, nên không ai nhận ra để sửa cho nhau. Biến thể này dùng “mấy con” thay cho con số cụ thể, nhấn mạnh ý có nhiều người cùng giống nhau chứ không kể đích xác bao nhiêu.
English explanation
Refers to a family or closed group in which several members share the same speech defect, bad habit, or improper way of behaving, so no one notices or corrects it. This variant uses “several children” rather than a fixed number, emphasizing plurality rather than an exact count.
Variants